Keine exakte Übersetzung gefunden für كل ذي شأن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كل ذي شأن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The courts also have competence for annulling a commercial trademark, upon application from any interested party or if the trademark has not been used for a period of five consecutive years for no good reason.
    وتقضي المحكمة أيضاً بشطب العلامة التجارية بناء على طلب كل ذي شأن أو إذا توقف استعمالها مدة خمس سنوات متتالية دون عدد مقبول.
  • To impose strict liability in respect of all “significant” damage therefore seemed very sweeping.
    ولذلك فإن من العسف فيما يبدو فرض المسؤولية الموضوعية في كل ضرر ''ذي شأن``.
  • The Office of the Special Representative has worked to ensure that child protection would be included in every significant change.
    وسعى المكتب إلى ضمان إدراج حماية الأطفال في كل تغيُّر ذي شأن.
  • Goal 2. Achieve universal primary education actions: expanding and sharing programmes on creative reading and writing in schools and colleges, which enhance existing formal and informal education
    o الإجراءات: توسيع وتقاسم البرامج بشأن القراءة والكتابة الإبداعية فـي المدارس والكليات، الأمر الذي من شأنه تعزيز التعليم الرسمي وغير الرسمي القائم حالياً.
  • The Group attached great importance to the triennial review exercise, which would determine the course of the Organization's operational activities for the next three years and guide two processes with a direct bearing on those activities: the ongoing work with regard to the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence and the deliberations relating to the United Nations Development Programme (UNDP) strategic plan.
    وقال إن المجموعة تعلّق أهمية كبيرة على الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي من شأنه أن يحدّد مسار الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظمة في السنوات الثلاث القادمة ويوجّه عمليتين لهما تأثير مباشر على تلك الأنشطة: العمل الجاري فيما يتعلق بالفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والمداولات المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Firstly, in the internal context, it sought to achieve a successful combination of economic growth and social policies - with a healthy macroeconomic balance - that would urgently address poverty and social inequalities, whether structural or resulting from the opening and reforms of the 1990s.
    ففي السياق الداخلي، أولاً، تسعى هذه المنطقة إلى النجاح في الجمع بين النمو الاقتصادي والسياسات الاجتماعية - مع تحقيق توازن اقتصادي كلي ناجع - الأمر الذي من شأنه أن يعالِج على نحو عاجل مشكلة الفقر والتفاوتات الاجتماعية سواء كانت هيكلية أو ناشئة عن الإصلاحات التي جرت في فترة التسعينات.
  • The past United Nations conferences on sustainable development at Copenhagen and Johannesburg, status of women at Beijing, the special session on HIV/AIDS in New York, etc. have listed recommendations for a better world and served as precursors to the MDGs but there has been a lack of minimum common modules for implementation of the recommendations, giving the agencies the opportunity to interpret the recommendations according to their respective understanding, bringing about a huge difference in outcome and methodology of implementation by member nations, and creating clashes between them.
    وقد قدمت المؤتمرات السابقة التي عقدتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، في كوبنهاغن وجوهانسبرغ، وبوضع المرأة، في بيجين، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز المعقودة في نيويورك، وغيرها، توصيات من أجل عالم أفضل ومهدت الطريق للأهداف الإنمائية للألفية، غير أن عدم وجود وحدات دنيا مشتركة لتنفيذ التوصيات أتاح للوكالات فرصة تفسير التوصيات بحسب فهم كل منها، الأمر الذي من شأنه أن يحدث اختلافا كبيرا في نتائج ومنهجية التنفيذ من جانب الدول الأعضاء، ويثير الصدامات فيما بينها.